لا توجد نتائج مطابقة لـ مُدة الاحتجاز

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي مُدة الاحتجاز

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Combien de temps on l'a gardé ?
    ما مدة احتجازه؟- أسبوعان-
  • e) De réduire la durée de la détention provisoire;
    (ه‍) تقليص مدة الاحتجاز قبل المحاكمة؛
  • Réduire la durée de la détention administrative et mettre en place des mécanismes judiciaires stricts pour la contrôler.
    تخفيض مدة الاحتجاز الإداري وإخضاعه لعمليات مراقبة قضائية صارمة.
  • Selon le Code de procédure pénale, la durée de la détention préventive ne peut excéder vingt-quatre mois.
    وينص قانون الإجراءات الجنائية على أن مدة الاحتجاز رهن المحاكمة لا يجوز أن تتعدى 24 شهراً.
  • a) La durée de la détention provisoire devrait être déduite de la durée de la peine;
    (أ) ينبغي خصم مدة الاحتجاز رهن المحاكمة من مدة العقوبة التي ستفرض؛
  • d) Des voies de recours effectives permettant de faire respecter les limites de la durée de la détention provisoire devraient être mises en place.
    (د) ينبغي إتاحة سبل انتصاف فعّالة لضمان الامتثال للحدود المفروضة على مدة الاحتجاز المؤقت.
  • Dès le début de sa détention, une personne peut employer les services d'un avocat.
    ويجوز لكل شخص أن يستعين بخدمات محامٍ حال بدء مدة احتجازه.
  • La durée de la détention avant jugement devrait être limitée par la loi et faire l'objet d'un examen périodique.
    وينبغي أن تكون مدة الاحتجاز قبل المحاكمة محددة قانوناً وأن تخضع لاستعراض منتظم.
  • Les infractions violentes donnent lieu à des peines d'emprisonnement beaucoup plus longues, ce qui a pour effet d'accroître le nombre de femmes détenues.
    وتترتب على الجرائم العنيفة مدة احتجاز أطول بكثير، مما يؤدي إلى زيادة عدد النساء بالسجون في جميع الأوقات.
  • Le 26 octobre 2004, le procureur a prolongé d'un septième mois la période de détention de M. Marynich.
    وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مدد النائب العام مدة احتجاز السيد مارينتش في الحبس إلى سبعة شهور.